Шрифт:
Интервал:
Закладка:
185
«Ясон и аргонавты» нас взволновал, «Синдбад» напугал, а «Титаник» сразил наповал. – «Ясон и аргонавты» (1963) – американский приключенческий фильм по мотивам греческих мифов (реж. Дон Чеффи); «Седьмое путешествие Синдбада» (1958) – американский приключенческий фильм по мотивам истории морехода из «Тысяча и одной ночи» (реж. Натан Юран); «Титаник» (1997) – американская мелодрама, получившая 11 премий «Оскар» (реж. Джеймс Кэмерон).
186
…музыкальной школы Тохо… – Имеется в виду известная школа музыки Тохо Гакуэн, основанная знаменитым японским виолончелистом и дирижером Хидео Сайто в 1948 г., где готовят музыкантов по западной музыкальной традиции.
187
…кошечка Китти. – «Hello Kitty» – популярный персонаж японской поп-культуры, антропоморфная белая кошечка с красным бантом на ухе, известный бренд всевозможной сувенирной продукции.
188
Кэн Такакура (Гоити Ода, 1931–2014) – известный японский актер и певец, игравший в основном героев-одиночек, олицетворение «благородного якудза»; знаком российским зрителям по фильмам «Якудза» (1974, реж. Сидни Поллак) и «Черный дождь» (1989, реж. Ридли Скотт).
189
Музыканта зовут Дзю Кэрингутон. – Японское произношение имени Дюк Эллингтон (Эдвард Кеннеди Эллингтон, 1899–1974) – американский джазовый композитор, пианист, руководитель джаз-оркестра, один из выдающихся джазовых исполнителей XX в.
190
SCAP (Supreme Commander of Allied Powers) – главнокомандующий силами союзников, то есть генерал Дуглас Макартур.
191
«Дорэ ни симасу ка? Ками сама но ю тори» («Какой ты выберешь? На то воля богов», яп.).
192
Парень-каратист – отсылка к популярному американскому кинофильму «The Karate Kid» (1984, реж. Джон Эвилдсен, в российском прокате также «Малыш-каратист», «Карате-кид»).
193
Тварь из Черной лагуны – чудовище из одноименного культового фильма ужасов, снятого американским режиссером Джеком Арнольдом в 1954 г.
194
…вместе с тремя сыновьями: Дилиусом, Сибелиусом и Йо Йо. – Имена воображаемых сыновей – фамилии знаменитых музыкантов: английский композитор Фредерик Теодор Альберт Дилиус (1862–1934), финский композитор Ян (Юхан Юлиус Кристиан) Сибелиус (1865–1957) и американский виолончелист китайского происхождения Йо Йо Ма (р. 1955).
195
Что будет, то будет (исп.). Как в «Che sera, sera, что будет ля-ля ля-ля…» – Имеется в виду «Whatever Will Be, Will Be» («Что будет, то будет») – популярная эстрадная песня Джея Ливингстона и Рэя Эванса, впервые исполненная Дорис Дэй в фильме Альфреда Хичкока «Человек, который слишком много знал» (1956).
196
…дед… прислал на встречу своего друга. á…ñ Адмирала Райдзо. – Имеется в виду вице-адмирал Райдзо Танака (1892–1969) – по оценкам историков, один из лучших тактических командующих Императорского флота Японии в годы Второй мировой войны, прозванный американцами «несгибаемым».
197
Здесь: «Вершина счастья» (англ.). «Top of the World» («Вершина счастья») – песня американского поп-кантри-дуэта The Carpenters с их четвертого студийного альбома «A Song for You» (1972).
198
…корабли адмирала Перри вошли в Токийский залив… – Мэттью Кэлбрейт Перри (1794–1858) – коммодор ВМС США, который добился подписания Канагавского договора (1854), первого дипломатического соглашения между Японией и США, положившего конец двухвековой самоизоляции Японии от внешнего мира; его эскадра прибыла в Токийский залив в июле 1853 г.
199
…музыку из «Миссия невыполнима». – Имеется в виду культовый сериал американского телеканала Си-би-эс (1966–1973); музыкальная тема, написанная композитором Лало Шифриным, использована также и в серии одноименных кинофильмов (1996–2018).
200
Заградительные сигнальные огни мигают от заката до рассвета. Прямо как в Готэме. – Имеется в виду Готэм-Сити, вымышленный город из вселенной Бэтмена, мрачный мегаполис, где действие происходит в основном ночью.
201
Дзидзо (Кшитагарбха) – в буддизме один из четырех наиболее почитаемых бодхисатв; в Японии считается покровителем дорог и путешественников.
202
Девятая симфония Брукнера – так называемая «Готическая» или «Неоконченная» симфония № 9 ре минор австрийского композитора Антона Брукнера (1824–1896), создававшаяся в 1887–1896 гг. и оставшаяся незавершенной.
203
Синкансэн – «поезд-пуля» на высокоскоростных железных дорогах Японии.
204
…твоя семья – просто фон Триппы из «Звуков музыки». – Имеется в виду мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна (1959) и одноименный фильм режиссера Роберта Уайза (1965), основанные на автобиографической книге Марии фон Трапп «История семейства фон Трапп».
205
Она смотрит фильм Бита Такэси, где действие происходит на Окинаве. – Бит Такэси – псевдоним Такэси Китано (р. 1947), японского кинорежиссера и актера; на острове Окинава разворачивается действие его фильмов «Точка кипения» (1990) и «Сонатина» (1993).
206
…господин Фудзин Йода… – Вымышленное имя составлено из двух: Фудзин – бог ветра в синтоистском пантеоне, а также персонаж видеоигры «Mortal Kombat», Йода – персонаж «Звездных войн», Гранд-мастер ордена джедаев.
207
«Все, что тебе нужно, – это любовь» (англ.).
208
…«All You Need Is Love» в версии Хаулин Вулфа. – «All You Need Is Love» («Все, что тебе нужно, – это любовь») – песня The Beatles с их девятого студийного альбома «Magical Mystery Tour» («Волшебное таинственное путешествие», 1967); Хаулин Вулф (англ. Howlin’ Wolf, «воющий волк») – псевдоним Честера Артура Бернетта (1910–1976), американского блюзмена и гитариста, одного из основоположников чикагской школы блюза; этой битловской песни, насколько известно, не играл.
209
Последний киногерой… – ироническая отсылка к фильму Джона Мактирнана «Last Action Hero» (1993) с Арнольдом Шварценеггером в главной роли.
210
«Эскимос Квин» – отсылка к названию песни Боба Дилана «Quinn the Eskimo (Mighty Quinn)» (1967), получившей широкую известность в исполнении британской группы Manfred Mann.
211
Ка-дэ-дэ – то есть телекоммуникационная компания КДД («Кокусай дэнсин дэнва»).
212
«Побег из Шоушенка» (1994) – фильм американского режиссера Фрэнка Дарабонта по повести Стивена Кинга «Рита Хэйуорт и спасение из Шоушенка».
213
Массачусетский технологический институт (МТИ) – университет и исследовательский центр в Кембридже (пригороде Бостона), одно из самых престижных технических учебных заведений в мире, основан в 1861 г.
214
…призраки в машине… – Фраза «ghost in the machine» («дух в машине»), введенная в оборот британским философом Гильбертом Райлом (1900–1976) в его самой известной